Зрители спорят из-за киноляпа в сериале «Фишер»: во всем виноват Человек-паук

Этим летом в онлайн-кинотеатре Wink вышел второй сезон «Фишера» — мрачного детективного сериала, в котором следователь в исполнении Ивана Янковского расследует жуткие дела. Первый сезон был основан на реальной истории серийного убийцы Сергея Головкина, второй пошел другим путем, отказавшись от четкого исторического прототипа. Продолжение рассказывало о похищении детей и убийствах девушек. Многих зрителей второй сезон разочаровал, подробнее о причинах можно прочитать в нашей рецензии.
Несмотря на то, что финальная серия вышла месяц назад, зрители продолжают обсуждать сериал. Например, в соцсетях разгорелся спор о том, является ли киноляпом один из эпизодов второго сезона. В нем главный герой — следователь — говорит: «И что же она, Человек-паук, по вашему, что ли?».

Некоторые посчитали эту фразу киноляпом: по их мнению, следователь прокуратуры в России в 1994 году не мог знать о Человеке-пауке, так как американский супергерой не присутствовал в его культурном поле. Действительно, первый официально изданный на русском языке комикс о Человеке-пауке вышел в 1997 году. На год раньше — в 1996 году — в России появился мультсериал «Человек-паук», который в США транслировался с 1994 года.
Однако, несмотря на приведенные факты, многие пользователи соцсетей не согласились, что упоминание Человека-паука — это киноляп. «Мультик был, его по кабельным крутили постоянно», — написал один из комментаторов. Речь идет об анимационном сериале, который стартовал в Америке уже в 1967 году. Версию о том, что московский следователь мог увидеть мультфильм по пиратскому кабельному ТВ, поддержали многие.

Кадр из американского сериала про Человека-паука
Кроме того, часть пользователей вспомнила, что в продаже можно было найти оригинальные комиксы про Человека-паука. Но тогда возникает вопрос: достоверно ли, что российский следователь в первой половине 90-х не только читал комиксы на английском языке, но и упоминал супергероя в речи, обращенной не к гикам, а к обычным людям?
Впрочем, даже если герой не читал комиксы и не смотрел мультфильм, он все равно мог знать о Человеке-пауке. Кинокритик Мария Кувшинова опубликовала вырезку из материала «И снова «Человек-паук», опубликованного в газете «Советский спорт» в 1991 году. Кувшинова написала: «Разумеется, в СССР и России знали, кто такой Человек-паук, хотя комиксов в глаза не видели».
Интересно, что в 80-е годы в СССР издавались собственные комиксы о Человеке-пауке. Они публиковались в приложении к журналу «Уральский следопыт», которое называлось «Приключения и фантастика». Несмотря на название «Человек-паук», это был не перевод американских комиксов, а оригинальная история — намного более мрачная и жестокая. Некоторые пользователи предположили, что герой Янковского из «Фишера» мог знать именно эту версию.


