Жизнь

Цензура в СССР запрещала даже детские сказки: пострадал сам великий Чуковский

РИА Новости
Поделиться
Комментарии
«Одолеем Бармалея» была под запретом больше 50 лет.

Наверняка вы в курсе, что в СССР детские сказки великого Корнея Чуковского не раз поддавались критике и запрету. Мы уже рассказывали вам, как одно из любимых произведений русского писателя «Приключения Бибигона» советские критики сначала называли явным бредом. А самая популярная сказка Чуковского «Крокодил» в СССР несколько раз попадала под запрет и была в пух и прах разнесена Надеждой Крупской, бывшей женой Владимира Ленина.

Аналогичная история произошла и с антифашистской сказкой «Одолеем Бармалея», которую Корней написал во время Второй мировой войны, находясь в ссылке в Ташкенте. В ней Чуковский попытался показать военные реалии через мир животных и насекомых — действие произведения разворачивается в сказочной стране Айболитии, рядом с которой расположено царство Свирепия, где правит одиозный Бармалей (прототип Адольфа Гитлера).

«Мчатся танки, танки, танки,
А за ними на волках
Лютые орангутанги
С минометами в руках.

И кидаются в атаки
За макаками макаки,
И палят из облаков
Тысячи штурмовиков.
Чернокрылые совы и коршуны!»

РИА Новости

«Одолеем Бармалея» была написана в 1942-м, а в следующем году вышла отдельными изданиями в Ереване, Ташкенте и Пензе. Изначально сказка, которая появилась в разгар Сталинградской битвы, имела большой успех. Ее высоко отметили в «Пионерской правде» и «Огоньке», куда поступали благодарственные письма от читателей со всех уголков огромной страны.

В 1943-м «Одолеем Бармалея» даже включили в антологию советской поэзии к 25-летию Октябрьской революции. Но не прошло и года, как на сказку Чуковского внезапно свалилась резкая критика — в ней усмотрели пародию на непростое военное время и исключили из антологии советской поэзии. По слухам, важную роль в этом сыграл лично Сталин.

Уже 1 марта 1944 года в газете «Правда» появилась разгромная статья директора Объединения государственных издательств (ОГИЗ) и Института философии АН СССР Павла Юдина с ярким заголовком: «Пошлая и вредная стряпня Корнея Чуковского»:

РИА Новости

«Корней Чуковский перенес в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями «свободы» и «рабства», разделил их на кровопивцев, тунеядцев и мирных тружеников. Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная», — писал Юдин.

На специальном президиуме Союза писателей «Одолеем Бармалея» разнесли в пух и прах. Чуковский до последнего пытался спасти произведение от запрета в СССР — собирал подписи в защиту и даже поссорился с Самуилом Маршаком, который назвал сказку неудачной и отказался поддержать коллегу в непростое время.

В итоге «Одолеем Бармалея» убрали из сборника Чуковского «Чудо-дерево» и не публиковали вплоть до 2001 года. Но еще при жизни, в 1953-м, Корней признал, что это произведение было далеко не лучшей его работой: «Я перечитал «Одолеем Бармалея», и сказка мне ужасно не понравилась», — писал он в своем дневнике.

Еще про великого Чуковского:

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0