Жизнь

Теперь понятно, что означает русская пословица «собаку съел»: ее смысл изменился из-за потерявшейся второй части

shutterstock.com
Поделиться
Комментарии

В своей речи мы регулярно используем многочисленные пословицы и поговорки, на которые так богат русский язык. Но всегда ли мы понимаем их правильно? Ведь, как и в случае с отдельно взятыми словами, изначальный смысл народных фразеологизмов сохраняется не всегда. Происходит так по разным причинам, но чаще всего — в связи с их сокращениями.

Иногда значение того или иного устойчивого выражения изменяется до прямо противоположного. Например, так произошло с фразеологизмом [он на этом] собаку съел.

shutterstock.com

Сперва разберемся с современным значением этого популярного выражения. Согласно толковому словарю, так говорят об опытном, умелом, знающем все тонкости какого-либо дела человеке.

Пример употребления данного фразеологизма можно найти у классиков. Читаем у Чехова в «Огнях»: «Например, тут недалече живет казенный лесничий Иван Александрыч… Когда-то он где-то был учителем, пописывал что-то, черт его знает, кем он был, но только умница замечательная и по части философии собаку съел».

Существует даже легенда о том, как появилось это выражение. Согласно ей, один из крестьян плохо работал в поле и познал такой неурожай, что впоследствии был вынужден от голода съесть свою собаку. Якобы, пережив этот опыт, больше подобных ошибок он не повторял.

Однако оснований доверять этой легенде у нас не так много. Ведь раньше это выражение имело продолжение, которое было зафиксировано в Толковом словаре живого великорусского языка Даля:

Собаку съел, только хвостом подавился

Так смысл пословицы меняется полностью. Это выражение можно употребить в адрес человека, который выполнил сложное дело, самую трудную его часть, а на какой-то мелочи споткнулся.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0