Жизнь

Неизвестное продолжение русской поговорки про чудеса в решете: смысл совсем другой — с годами он потерялся

shutterstock.com
Поделиться
Комментарии

Несмотря на то, что многочисленные пословицы и поговорки по сей день весьма широко представлены в русском языке, некоторые из них воспринимаются в современности совсем не так, как их задумывали наши предки. Порой прежнему пониманию мешают анахронизмы или историзмы. Намного чаще утраченная вторая часть ограничивает народный афоризм, лишает его былой глубины или даже примечательной парадоксальности.

А иногда отсутствующее продолжение полностью меняет значение крылатой фразы.

Например, устойчивое выражение «чудеса в решете» употребляют, когда хотят подчеркнуть необыкновенность или невероятность ситуации. Зачастую — с ироническом оттенком. Однако его продолжение, зафиксированное в старых словарях, все меняет. Изначально эта присказка была полноценной пословицей с совсем другим смыслом.

shutterstock.com

Чудеса в решете [— дырок много, а выскочить некуда]

Таким образом можно сказать о безвыходной ситуации. На первый взгляд способов выйти из ситуации несколько, но ни одним из них воспользоваться не удается.

Впрочем, Большой толково-фразеологический словарь Михельсона, например, придерживается другого мнения. Согласно ему, на самом деле значение изменилось не так сильно: и полную версию употребляли, говоря о чем-то ложном или несуразном. В подтверждение своей версии Михельсон приводил другой фразеологизм, работавший по аналогии — «показать Москву в решете» в значении одурачить.

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0