Жизнь

Эта песня Пугачевой стала хитом СССР и покорила Запад, но мало кто знает, что «Арлекино» — вовсе не советская

Алла Пугачева
youtube.com/@skazhigordeevoy
Поделиться
Комментарии
«Арлекино»!

Сегодня трудно представить Аллу Пугачеву без «Арлекино» — песни, которая стала ее визитной карточкой и принесла первую большую победу на международной сцене. Однако мало кто знает, что знаменитый хит пришел в СССР… из Болгарии.

Автор музыки — Эмил Димитров, один из самых известных болгарских певцов и композиторов XX века. В 1964 году он записал песню «Арлекино» на болгарском языке — это была меланхоличная история о деревянной кукле, которая, получив сердце, влюбилась и сгорела от любви.

Перевод оригинала передает атмосферу восточноевропейской притчи:

В театре старого Буо
играла принцесса Мели.
Сквозь старую оборванную ткань
засматривался на нее Арлекин.

Арлекино смотрит каждый вечер боязливо
на старого Буо молящими глазами,
чтобы он сделал ему сердце,
чтоб он смог влюбиться в Мели.

Арлекино, Арлекино!
Арлекино, без сердца!
Скольких радостей не знает твое деревянное лицо!

Буо был тронут его просьбами,
однажды взял его в руки
и в твердое, бесчувственное дерево
вложил маленькое сердце.

Арлекин полюбил куклу Мели
и засиял нежно в любви бесконечной.
Он так играл, как никогда раньше,
но был охвачен огнем любви и сгорел.

Арлекино, Арлекино!
Ты сгорел от любви,
эту последнюю твою роль публика не поняла.

Влачится тележка старого Буо,
он остался один с куклой Мели.
Над горсточкой пепла от дерева
он плакал по своему Арлекину.

Арлекино, Арлекино!
Ты от любви сгорел,
эту последнюю твою роль публика не поняла.

АРЛЕКИНО! АРЛЕКИНО!
ТЫ СГОРЕЛ ОТ ЛЮБВИ!

Для болгар это была грустная философская песня о цене чувств. Но в СССР она превратилась в драматичную историю артиста-сатирика, вынужденного прятать боль под маской смеха.

Как Пугачева нашла «Арлекино»

В свежем интервью Екатерине Гордеевой (признана иноагентом в РФ), которое набрало более 22 миллионов просмотров, Пугачева вспоминала, как случайно получила эту песню:

«Я ждала репетицию с «Веселыми ребятами», заходит человек — не помню фамилии, потому что он как-то неожиданно появился и ушел, — и говорит: «Я хочу вам дать песню, перевод с болгарской песни «Арлекино». Я говорю: «Ну хорошо, давайте». И ушел, исчез, просто Богом данный. Я поставила кассету с этой песней, как пел Эмил Димитров. Думаю, ну тема шикарная, но о чем он поет? Глупость какая-то для меня была, потому что там и грустненькая такая песенка. Вообще не хит. Я вот думаю, ну что это за грусть такая. Как я буду ее петь такую грустную. А тема нравится — Арлекино».

youtube.com

Текст хита, покорившего миллионы слушателей, появился на дружеской вечеринке.

«На одной вечеринке. Мы тогда хипповали со страшной силой. У Бори Баркаса (советский поэт-песенник. — Прим. ред.) были в гостях. Сашка Лерман, «Веселые ребята», все так весело сидели. А я, помню, притащила такую штуку, в которой можно было жарить что-то такое. Мы такие все были веселые, хорошие. И Боря говорит: «Пойдем, поговорим», я отвечаю: «Ну, давай». Начали говорить, ну он выпил. Начали говорить о творчестве. Я говорю: «Борь, что говорить, ты мне напиши текст, вот на эту музыку». Он: «Для меня это, ну вообще, за 5 минут. Я же народный гениальный поэт». Не прошло и получаса! Минут 40, и он спускается с этим текстом. И мы все обалдели, потому что этот текст — потрясающий!»

Аранжировку придумал Павел Слободкин, руководитель ВИА «Веселые ребята». Именно в его обработке песня превратилась из камерной балканской баллады в энергичную эстрадную миниатюру с ярким вступлением и динамичным ритмом, идеально подходящим для сцены. Так родилась та самая версия, которую сегодня знают миллионы.

«Золотой Орфей»: рождение легенды

В мае 1975 года Пугачева исполнила «Арлекино» на международном конкурсе «Золотой Орфей» в Болгарии. Она была почти неизвестной певицей, представляла огромную страну и, возможно, специально, а возможно, случайно спела другие слова: «Ну что ж, Арлекин я, видимо, плохой…».

Несмотря на это, зал на Солнечном берегу аплодировал ей 10–15 минут, прося исполнить песню еще раз. Победа принесла Алле Борисовне Гран-при и моментально сделала ее популярной во всем СССР. С этого момента началась ее сольная карьера — Пугачева больше не была просто вокалисткой «Веселых ребят».

Почему «Арлекино» — особенная песня

Для Пугачевой эта песня стала своего рода манифестом. В ее исполнении она превратилась из грустной сказки о кукле в настоящий театральный монолог о судьбе артиста.

Текст, который слышит слушатель, звучит как исповедь:

По острым иглам яркого огня (Арлекино, Арлекино)
Бегу, бегу, дорогам нет конца (Арлекино, Арлекино)
Огромный мир замкнулся для меня (Арлекино, Арлекино)
В арены круг и маску без лица

Я — шут, я — Арлекин, я — просто смех
Без имени и, в общем, без судьбы
Какое, право, дело вам до тех
Над кем пришли повеселиться вы?

Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех

Выходят на арену силачи (Ах, Арлекино, Арлекино)
Не ведая, что в жизни есть печаль (Ах, Арлекино, Арлекино)
Они подковы гнут, как калачи (Ах, Арлекино, Арлекино)
И цепи рвут движением плеча

И рукоплещет восхищенный зал
И на арену к ним летят цветы
Для них играет туш, горят глаза
А мною заполняют перерыв

Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех

Смешить вас мне с годами все трудней
Ведь я ж не шут у трона короля
Я Гамлета в безумии страстей
Который год играю для себя

Все кажется, вот маску я сниму
Этот мир изменится со мной
Но слез моих не видно никому
Ах, Арлекин я, видно, неплохой

Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех

Ах, Арлекино, Арлекино
Нужно быть смешным для всех
Арлекино, Арлекино
Есть одна награда — смех.

Каждое выступление Пугачевой с этой песней — мини-спектакль, где певица проживала эмоции героя прямо на сцене. Именно за это ее и полюбили миллионы зрителей.

Путь к мировой славе

Вслед за СССР «Арлекино» покорила и другие страны: вышла пластинка в ГДР, была записана немецкая версия, песня вошла в европейские сборники шлягеров. А в 2023 году ремикс на «Арлекино» вошел в саундтрек игры Atomic Heart, доказав, что композиция живет и для нового поколения.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0