Sport24109316RUРоссия, МоскваВолгоградский проспект, дом 43, корп. 3, этаж 6, пом. XXI, ком. 15Б+7 (499) 321-52-13logohttps://cdn-a.sport24.ru/public/src/assets/favicon/512x512.png
Жизнь
20 октября 2023, Пятница, 03:30

Корейцы используют это русское слово как мем: как «спасибо» попало в их язык

shutterstock.com
Поделиться
Комментарии
Теперь вы готовы к поездке в Сеул!

В русском языке есть немало слов, которые проникли в другие языки и культуры. Некоторые из них означают что-то исконно русское/советское, чего в других странах не было. Кое-какие слова сохранили произношение, но изменили свое значение.

А есть слова, которые вроде бы и не используются в повседневной речи у иностранцев, но при любом удобном случае они их расчехляют. Одно из таких слов — спасибо.

В целом удивительного мало. Ведь если вы приедете в любую страну мира и кто-то узнает, что вы из России или из любой страны бывшего СССР, он скажет spasibo. Но есть одна страна, в которой русских благодарят на русском с огромным удовольствием. Это Корея.

Вообще в корейском языке принято благодарить словом 감사 (гамса). Но, если вы скажете, что вы из России, почти наверняка услышите в ответ 스파시보 (сеупасибо). Но не пытайтесь продолжить беседу на русском. С большой долей вероятности вас никто не поймет.

Что касается «спасибо», то это слово в корейском языке стало мемом. Причина банальна — вторая его часть очень созвучна с популярным корейским ругательством — 씨발 (щибаль). Значение у этого слова самое широкое. Это может быть и «блин» (не в контексте кулинарии, если понимаете, о чем мы), и любой другой нецензурный возглас, зачастую используемый для связки слов.

Но, если услышите «сеупасибо» на улицах Сеула, не обижайтесь. Корейцы точно не хотят вас оскорбить этим словом — напротив, это желание показать, что хоть одно слово на русском языке они знают. Пусть история этого познания и не совсем культурная.

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0