Русский перевод песни Happy New Year раскрывает ее мрачный смысл: вовсе не праздничный хит ABBA

Популярная песня Happy New Year шведской группы ABBA, впервые представленная в 1980 году на альбоме Super Trouper, стала неотъемлемой частью новогодних праздников по всему миру. Однако ее история и содержание значительно глубже и мрачнее, чем может показаться на первый взгляд.
В январе 1980 года участники ABBA Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон находились на Барбадосе, где встретились с Джоном Клизом из комик-группы «Монти Пайтон». Они предложили ему создать веселый мюзикл о людях, которые накануне Нового года философствуют и обсуждают важные вопросы.
Для этой постановки была написана песня с рабочим названием Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day (Папочка, не напивайся на Рождество). Однако Клиз отказался от сотрудничества, и мюзикл не был реализован. Тем не менее, мелодия понравилась участникам группы, и они решили переписать текст, придав ему более серьезный характер, в результате чего появилась композиция Happy New Year.

Несмотря на праздничное название, песня содержит далеко не радостные мотивы. Текст композиции отражает размышления о будущем, неуверенность и пессимизм, которые могут возникать в начале нового года. В нем упоминаются темы разочарования, утраченных мечтаний и даже смерти. Например, в одной из строк говорится: «Пусть у нас будут силы попытаться исполнить наши мечты, иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть».
Русский перевод текста песни Happy New Year группы ABBA
Sport24 сделал свою почти дословную версию перевода новогоднего хита с английского на русский язык. Раскройте его и посмотрите, о чем же на самом деле поет шведская четверка.
Нет больше шампанского С Новым Годом, Иногда я вижу, С Новым Годом, Мне кажется сейчас, С Новым Годом, | No more champagne Happy new year Sometimes I see Happy new year Seems to me now Happy new year |
«Мне кажется, одна из главных проблем современного западного общества — неуверенность в завтрашнем дне и пессимизм. Happy New Year как раз о том, как важно позитивно смотреть в будущее. Эта песня сама по себе политический манифест», — отмечал участник ABBA Бьорн Ульвеус.

Несмотря на мрачный подтекст, Happy New Year стала популярной новогодней песней. Мелодичность и исполнение создают ощущение праздника, и многие слушатели воспринимают ее как вдохновляющую и позитивную композицию, не вникая глубоко в смысл текста. А он заставляет задуматься о более серьезных аспектах жизни, чем просто веселое празднование.


