Жизнь

Оказывается, слово «вокзал» в русском языке раньше имело совсем другое значение: так называли места развлечений

Светлана Шевченко, РИА Новости
Поделиться
Комментарии
Вы удивитесь!

Не секрет, что многие слова в русском языке были заимствованы из других языков, и слово «вокзал» — один из самых любопытных примеров. Сегодня оно кажется совершенно русским и привычным, но его история началась далеко за пределами России.

Обычно происхождение слова связывают с английским Vauxhall. Так назывался общественный сад в одноименном пригороде Лондона. Уже во второй половине XVII века это название стало нарицательным: так начали называть места для прогулок, концертов, танцев и прочих развлечений. В русский язык слово пришло еще в старой форме — «фоксал» или «воксал», и сначала означало именно увеселительное заведение, а не станцию.

Интересно и то, как появилось само английское название. Существует версия, что оно связано с именем Фокса (Фалька) де Бреоте — нормандского военачальника, жившего в начале XIII века. Его поместье в южном Ламбете было известно как Fox Hall, или Faukeshale, а позже это название стало относиться уже ко всей местности. Затем, как считают исследователи, форма изменилась на Vauxhall, возможно, под влиянием имени некой Джейн Вокс, владевшей этими землями в XVII веке. То есть даже английская история этого слова прошла через несколько изменений, прежде чем оно попало в другие языки.

В России слово долго жило в своем старом значении. В XVIII и XIX веках «воксалами» называли места отдыха, где публика гуляла, слушала музыку и весело проводила время. И только потом это слово стало связываться с железной дорогой. Ключевую роль здесь сыграл Павловск.

yandex.ru/maps

В 1838 году там появился Павловский вокзал — конечный пункт первой в России общественной Царскосельской железной дороги. Но важно понимать одну деталь: изначально «воксалом» называли не просто станцию, а особое здание для развлечений рядом с ней. Это был музыкальный павильон, ресторан и место отдыха, построенное для того, чтобы привлечь публику к поездкам за город.

Автор проекта железной дороги Франц фон Герстнер прямо рассчитывал на такой эффект. Он хотел, чтобы поездка в Павловск воспринималась не только как дорога, но и как приятное развлечение. В источниках это место даже сравнивается с «новым Тиволи», то есть с модным европейским пространством для отдыха. Поэтому рядом с конечной станцией построили красивый воксал, где проходили концерты, гуляния и музыкальные вечера. Позже Павловский вокзал вообще стал очень известным музыкальным местом: там выступали оркестры и знаменитые исполнители, а само здание прославилось далеко за пределами Петербурга.

Люди постепенно начали переносить название развлекательного здания на саму железнодорожную станцию. Получилось, что слово, которое раньше обозначало место для светских гуляний, стало обозначать пассажирское здание на железной дороге. Со временем эта новая привычка закрепилась, и слово «вокзал» стало обычным названием станции для пассажиров.

При этом старое значение не исчезло сразу. Еще довольно долго в России слово «вокзал» или «воксал» продолжало означать место для гуляний. Например, в Петрозаводске с 1850 по 1872 год в городском саду существовал танцевальный вокзал, позднее восстановленный после пожара, но не сохранившийся до наших дней.

Интересно и то, что новое значение закрепилось в словарях не сразу. Впервые слово «вокзал» было зафиксировано как название зданий на станциях железных дорог в «Полном филологическом словаре русского языка» А. И. Орлова, изданном в 1884 году. То есть в живой речи слово уже меняло свой смысл, а словари лишь позже зафиксировали это изменение.

Павел Бедняков, РИА Новости

Со временем слово расширило свое значение еще сильнее. Сейчас вокзалом называют не только железнодорожное здание, но и целый комплекс сооружений, связанных с пассажирскими перевозками. Поэтому существуют морские вокзалы, речные, автобусные и аэровокзалы.

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0