Sport24109316RUРоссия, МоскваВолгоградский проспект, дом 43, корп. 3, этаж 6, пом. XXI, ком. 15Б+7 (499) 321-52-13logohttps://cdn-a.sport24.ru/public/src/assets/favicon/512x512.png
Жизнь
21 июля 2023, Пятница, 19:00

Легендарный стишок из «Брата-2» про семью вообще-то звучит иначе! Его изменили специально для фильма

Кадр из фильма "Брат-2"
Поделиться
Комментарии
Борьба за авторские права.

Фильм «Брат-2» Алексея Балабанова с Сергеем Бодровым в главной роли — стал настоящим символом поколения. Цитаты из картины можно использовать в абсолютно любых жизненных ситуациях. А стих про «огромную семью» каждый знает наизусть.

Правда изначально это стихотворение звучало совершенно иначе. А споры о том, кто является его автором, продолжаются по сей день.

По одной из версий, первым написал это стихотворение якутский писатель, поэт и художник Николай Курилов. И звучало оно так:

Я узнал, что у меня
Есть огромная родня:
И тропинка, и лесок,
В поле — каждый колосок,
Звери, птицы и жуки,
Муравьи и мотыльки…
Все, что рядышком со мною, —
Это все мое, родное!
Как же мне в краю родном
Не заботиться о нем!

«Этот стих был написан в 80-х, когда я ездил по семинарам, у меня было приподнятое настроение. Через некоторое время я отправил несколько своих стихов Михаилу Яснову, детскому писателю, переводчику. Он переводил произведения северных авторов. И в 1987 году в журнале «Колобок» вышел перевод с юкагирского. Я обычно отправляю и забываю даже, что отправил. Рукопись этого стихотворения у меня сохранилась, нужно поискать, вроде бы, она осталась в Черском», — рассказывал Курилов.

Но за два года до этого, как оказалось, в газете «Неделя» был напечатан аналогичный стих. Но за авторством детского писателя Сергея Орлова. И он тоже был не таким, как в фильме Балабанова:

Я узнал, что у меня
Есть огромная родня:
И тропинка, и лесок,
В поле — каждый колосок,
Речка, небо надо мною, —
Это все мое, родное!

Мог ли якутский автор подсмотреть у Орлова? Вполне допустимо. Хотя исключать, что стихотворение Курилова уникальное, тоже нельзя. Ведь изначально оно было не на русском языке. И для журнала «Колобок» его переводили. Тогда надо спрашивать с переводчика.

Но в любом случае, данное произведение в фильме «Брат-2» изменилось. «Родню» заменили на «семью». Плюс в конце появилась добавка в стиле Курилова, которой точно нет у Орлова.

В любом случае версия получилась красивой. И запоминающейся.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0