Футбол

Название клуба АПЛ стало комплиментом в корейском языке: женщины говорят про свою молодость, вспоминая «Лидс»

shutterstock.com / Getty Images
Поделиться
Комментарии
리즈 시절.

Удивительный факт: оказывается, в корейском языке существует фразеологизм, связанный с футбольным клубом «Лидс». Им южнокорейские женщины описывают свои лучшие годы — время ушедшей молодости. Давайте разбираться, как так получилось.

Несколько лет назад пользователь reddit под ником velders01 задался вопросом, почему женщины в Южной Корее, говоря о своей молодости, используют фразу «время ри-джу». Velders01 никак не мог понять, что именно значит «ри-джу», но заметил, что этим устойчивым выражением девушки описывают годы юности, когда их красота была на пике.

Getty Images

В ходе мини-расследования выяснилось, что «ри-джу» — это не что иное, как «Лидс». А саму фразу можно перевести как «эпоха Лидса». Частота ее использования — достаточно высокая: в прошлом десятилетии она входила в топ-100 выражений южнокорейского сленга. Но откуда вообще девушки в Сеуле знают про британскую команду, которая давно не хватала звезд с неба?

А они и не знают. «Я уверен, что 100% корейских женщин, которые используют эту фразу, не знают о футбольном клубе «Лидс Юнайтед». Мне кажется, они даже не подозревают о существовании такого города, как Лидс», — убежден velders01.

Getty Images

Алан Смит

Своим возникновением идиома «ри-джу сиджоль» обязана Алану Смиту — бывшему игроку «Манчестер Юнайтед», который стал «красным дьяволом» в 2004 году, перейдя из «Лидса». Спустя год к команде сэра Алекса Фергюсона присоединился Пак Чжи Сун, и у нее тут же появилось множество корейских болельщиков — азиаты всегда с особой страстью следят за своими.

У Смита тогда не слишком получалось в «Юнайтед»: он проигрывал конкуренцию Уэйну Руни и Руду ван Нистелрою, адаптировался из-за этого к смене позиции и страдал от травм. Новые поклонники манкунианцев из Южной Кореи не понимали, как такой «плохой» игрок может находиться в одной команде с «несравненным» Пак Чжи Суном. Между тем корейские гики, любившие АПЛ задолго до появления в ней Пака, злились — и когда кто-то вновь начинал ругать Смита, шли его защищать.

Getty Images

Пак Чжи Сун

В комментариях на форумах постоянно звучало что-то вроде: «Ты вообще представляешь, как хорош был Смит в эпоху «Лидса»? Тебе вообще знакомо название «Лидс»? Со временем баталии по поводу Смита поутихли, но выражение «эпоха Лидса» в значении «золотой век» плотно закрепилось в корейском языке. Сейчас оно чаще всего используется женщинами, которые считают, что раньше, «в эпоху Лидса», они были более привлекательными.

Такая любопытная лингвистика.

АПЛ
ФК Лидс Юнайтед
ФК Манчестер Юнайтед
...
Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0