Lifestyle

Оказывается, культовая новогодняя песня ABBA на самом деле очень мрачная: взгляните на перевод Happy New Year

Getty images
Народные игры гто
sporloto
Прими участие
Поделиться
Комментарии
Праздник только на людях.

Один из главных новогодних хитов, песне группы ABBA «Happy New Year» уже 43 года. И все это время она не покидает рождественские плейлисты. Правда, тех, кто знает английский язык, может смутить текст песни. Местами совершенно не праздничный.

Взять хотя бы начало:

«Шампанское закончилось и фейерверки отгремели, вот и мы — ты и я: нам грустно и одиноко»

Или припев:

«Пусть в нашей жизни будут надежды и стремления, иначе — мы с тобой можем просто лечь и умереть»

Откуда же такая мрачная атмосфера?

Все дело в личных проблемах легендарного шведского квартета. Песня была записана вскоре после расставания Агнеты Фельтског и Бьорна Ульвеуса. Более того, через некоторое время распалась и другая часть квартета: Бенни Андерссон и Анни-Фрид Лингстад тоже развелись.

О том, что жизнь мировых поп-идолов на самом деле далека от сказки, рассказывает и снятый по песне клип. Первое января, серость за окном. Следы новогодней вечеринки: пустые бутылки, разноцветные ленты серпантина. У окна стоит Бьорн, а Агнета (уже официально бывшая жена) флэшбеками вспоминает съемку клипа, больше похожую на маскарад.

Праздник на работе — уныние в жизни. В конце Агнета тоже подходит к окну, чтобы бесцельно смотреть вдаль на беспросветную серость начала года.

Одно радует: все участники квартета удачно вышли замуж/женились во второй раз. Но уныния в их главной новогодней песни от этого меньше не станет.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0