В «Спартаке» удивились обращению ЦСКА в РФС из-за твитов красно-белых
Руководитель департамента по связям с общественностью «Спартака» Антон Фетисов прокомментировал просьбу ЦСКА дать комитетом РФС по этике оценку сообщениям красно-белых в твиттере после столичного дерби.
В аккаунте «Спартака» был опубликован ролик из видеоигры Ultimate Mortal Kombat 3, в котором после поражения соперника, который преподносится как ЦСКА, голос за кадром произносит: «It’s official. You suck». В ЦСКА отметили, что цензурированный перевод выражения — «Официально. Вы отстой», но добавили, что точный перевод куда грубее — «Вы сосете». Кроме того, в ЦСКА привели следующую цитату из твиттера «Спартака»: «Привет, конюшня. Ну как твои дела?».
«Мы удивлены этим обращением ЦСКА. Мы будем обосновывать свою позицию, потому что у нас не было желания оскорбить кого-то.
Точный перевод, используемый в заявлении, — это сленг. Кембриджский словарь английского языка переводит слово «suck» как «провал» и «отстой».
Мы точно не имели в виду вульгарный перевод. Существует множество переводов, но почему они выбрали именно этот — для меня вопрос.
К тому же, мы ничего не переозвучивали. Это просто цитата из игры, которая не запрещена в нашей стране», — сказал Фетисов корреспонденту Sport24 Александру Сергееву.
Самые быстрые новости — в телеграм-канале Срочный спорт