Слуцкий: «Мою фамилию в Англии можно перевести как «девушка легкого поведения на небе», но они научились произносить правильно»
Бывший главный тренер «Халл Сити» Леонид Слуцкий рассказал о работе в Англии и оценил свое знание английского языка.
«Свое знание английского оцениваю как слабенькое. Как сказал мой преподаватель, я никогда не увижу финишную прямую в этом направлении. У меня нет никаких комплексов, я спокойно общаюсь. Допускаю огромное количество ошибок, но меня это абсолютно не волнует, стараюсь каждый раз делать что-то лучше. У меня нет разговорного барьера, я спокойно общаюсь со всеми на любые темы.
Да, дословно мою фамилию с английского можно перевести как «девушка легкого поведения на небе» — «Слатскай». Как называли — Слатскай или Слуцкий? Когда они обращались ко мне, то все время называли по имени, фамилию не трогали. Обыгрывание фамилии было первое время, когда еще было чуть непривычно. А дальше все уже было спокойно. Научились произносить и говорили «Слуцкий».
Есть стереотип, что английские журналисты это уничтожающие монстры? Я на себе это не прочувствовал. Они очень доброжелательно относились, всегда были максимально открыты, всегда поддерживали. Они были и лояльны, и категоричных оценок у них не было», - сказал Слуцкий в эфире CSKA TV.
