Lifestyle

Об этой части «Гарри Поттера» не знает большинство фанатов: секретная книга, в существование которой не верится

Изображение сгенерировано нейросетью
Поделиться
Комментарии
Сон при температуре сорок.

Про мальчика, который выжил, знает большая часть населения планеты. Около половины из этих людей наверняка не только смотрели фильмы, но и читали книги Роулинг. Но лишь единицы слышали о том, что в поттериане есть одна секретная книга, в которой Гарри Поттер пытается найти волшебное кольцо и победить дракона, заручившись поддержкой Гэндальфа и гномов.

Самый абсурдный кроссовер во вселенной

Звучит как сон при температуре сорок или безумный фанфик, но такая книга реально существует. Называется она «Гарри Поттер и Леопард крадутся к Дракону», и это — ставшая легендой классика китайского книжного пиратства начала 2000-х. И да, она продавалась под именем Джоан Роулинг.

Сюжет здесь — это что-то за гранью добра и зла: автор просто взял текст «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкина и заменил имена героев именами персонажей из «Гарри Поттера».

По сюжету юный волшебник попадает под «кисло-сладкий» дождь, который превращает его в хоббита и отнимает магические способности. Из-за своего нового облика Гарри впадает в депрессию и сидит в Хогвартсе подобно тому, как Бильбо сидел в своей норе. К нему заявляется Гэндальф (иногда в тексте его называют Дамблдором — видимо, чтобы было меньше проблем с авторскими правами) с оравой гномов, которые уговаривают его отправиться на опасную гору и победить Злого Дракона. Ну а дальше — практически дословный пересказ сюжета Толкина. Разве только имена из другой франшизы, да Дамблдор-Гэндальф периодически ест лимонные леденцы.

youtube.com

Самое смешное, что в Китае эту книгу повсеместно продавали как официальную пятую часть серии, которую как раз в этот период и ждал весь мир. На обложке красовались имя и фотография Джоан Роулинг, а внутри даже были перечислены имена реальных китайских переводчиков предыдущих частей поттерианы. А поскольку настоящая книга («Орден Феникса») на тот момент еще даже не была дописана, фанаты были только рады обманываться и сметали новинку с полок.

Реакция Роулинг

Джоан Роулинг и ее агенты узнали о фальшивке довольно быстро. Юристы подали иск против издательства Bashu Publishing House в Чэнду, предъявив обвинения не только в нарушении авторских прав, но и в использовании фотографии Роулинг и имен официальных переводчиков.

Забавно, но расследование юристов Роулинг тогда выявило еще более абсурдный факт: когда они нашли копию книги в Гуанчжоу, выяснилось, что это «подделка на подделку». Одна пиратская типография украла текст у другой и напечатала его под чужим логотипом. Еще более нелепый контрафакт даже сложно представить.

Суд обязал тогда создателей пиратской версии «Гарри Поттера» выплатить штраф в размере около 2500 долларов и опубликовать официальное извинение в газете Legal Times. Для Роулинг, ставшей к тому моменту мультимиллионером, такая сумма, естественно, была копеечной, но важен был сам прецедент признания авторских прав западного писателя в Китае.

Естественно, все находящиеся в продаже копии «Гарри Поттер и Леопард крадутся к Дракону» были изъяты, так что сейчас этот литературный мутант — бесценный фанатский артефакт. Официального же «Гарри Поттера» с тех пор в Китае стали печатать со специальными антипиратскими водяными знаками.

К слову, Гарри-хоббит далеко не единственный в своем роде. Эта история — лишь верхушка айсберга в океане безумного китайского книжного пиратства тех лет. В них Гарри становился злым, летал на динозаврах и сражался с китайскими злыми духами. Была даже «Богатый папа, бедный папа и Гарри Поттер» — каков ее сюжет, история умалчивает.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0