Жизнь

Это русское слово раньше означало совсем другое: наших предков могли радовать поминки

РИА Новости
Поделиться
Комментарии

В русском языке существует достаточно много слов, которые радикально изменили свое значение за прошедшие века. Эти смысловые трансформации происходили по разным причинам — ввиду некоторых исторических событий, перемен в области традиций и быта, а также из-за различных лингвистических процессов, неизбежных на долгой дистанции.

Например, слово подонки раньше было не оскорблением во множественном числе, а всего лишь существительным, означающим «остатки жидкости на дне посуды». А негодяем звали не дрянного человека — лишь призывника, который оказался негоден к военной службе.

Похожая история произошла со словом поминки. В наши дни оно не ассоциируется ни с чем хорошим. «Обрядовый обед, поминальная трапеза в память умершего после похорон или в день годовщины его смерти», — дает определение данного существительного толковый словарь.

Вы удивитесь, но у наших далеких предков поминки могли вызвать вполне себе приятное впечатление. И нет, речь не о смерти какого-нибудь недруга. Просто раньше под этим словом подразумевали кое-что еще.

Словарь трилогии «Государева вотчина» выделяет три устаревших значения существительного «поминок»:

  • подарок (как правило, на память);
  • подарок как взятка;
  • память, воспоминание.

Поминками, например, назывались выплаты Московского царства Крымскому ханству, которые продолжались до 1700 года. Они носили характер дани, но были все же немного иным явлением — скорее нерегулярными приятными подарками, которые должны были расположить крымчаков к северному соседу и заставить их воздержаться от грабительских набегов. Можно сказать, напоминаниями о дружбе.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0