Жизнь

Гришковец — об отмене русской культуры: «Кого они будут читать? Ибсена? Они не смогут без русской литературы»

youtube.com
Поделиться
Комментарии

Известный русский писатель Евгений Гришковец дал интервью радио «Комсомольская правда», в котором в числе прочего высказался об отмене русской культуры, происходящей из-за специальной военной операции России на Украине.

— Отмена Западом нашей культуры.

— У меня практически все книги переведены на все европейские языки. И пьес очень много поставлено, в основном во франкофонном пространстве. Это Швейцария, Франция, Канада. И в немецкоязычном — Австрия, Швейцария, Германия. Был период, когда меня активно ставили — и норвежский, и португальский язык. Сейчас, разумеется, два года как все издательские проекты остановлены. Мне это было интересно. Совсем недавно два моих романа перевели на китайский. Я, конечно, встречаюсь с читающей меня аудиторией. Я остаюсь тем писателем, который интересен европейскому читателю. Но как артист я туда не могу ездить, потому что приходят другие люди.

— Никакой отмены вы не почувствовали? Там приостановилось — в Китае началось.

— Одновременно было и в Китае. Я не чувствую отмены. Конечно, сейчас мои книги не переиздаются в издательствах и не продаются, потому что я русский писатель. Но это пройдет. Они не смогут без русской литературы.

— Очень хочется в это верить.

— Точно не смогут. Кого они будут читать? Ибсена?

— Кнута Гамсуна.

— И Метерлинка.

Поделиться

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0