Из заставки «Операции Ы» Гайдая власти СССР вырезали шутку: Никулин назвал ее «жуткой крамолой»
В Советском Союзе выходили прекрасные кинокартины, однако их путь на экраны часто был тернистым: цензоры нередко вырезали определенные сцены, а иногда и вовсе клали фильмы на полку.
Причем это могло коснуться любых произведений, даже, казалось бы, невинных детских мультфильмов. Например, легендарную «Пластилиновую ворону» Александра Татарского не хотели выпускать из-за идеологической безыдейности. Цензор назвал мультик «безыдейной белибердой».
Иногда режиссеры вовсе не понимали, за что их произведения вызывают недовольство у чиновников. Так, постановщица Кира Муратова, чей фильм «Долгие проводу» положили на полку, не знала, с чем это связано. Ведь, на первый взгляд, в картине не было ничего антисоветского.
Долгий этап цензуры проходили и самые знаменитые советские комедии, созданные режиссером Леонидом Гайдаем. Так, из песни про султана, звучавшей в фильме «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», вырезали целый куплет.
А для «Операции «Ы» режиссеру не дали снять заставку, которую посчитали скандальной. Вот как рассказывал об этом случае Юрий Никулин:
«Гайдаю очень понравилась заставка, которую я придумал для «Операции «Ы». Забор, идет подвыпивший Балбес в своей тюбетейке, останавливается спиной к публике и пишет углем на заборе «Ху…» — тут крупный план милиционера. Он шарит по карманам, достает свисток, собирается засвистеть, но вдруг улыбается. Крупный план Балбеса, он глупо смеется — на заборе написано «Художественный фильм». Гайдай хотел снимать, но ему не дали. В то время это была жуткая крамола».
Сейчас в интернете можно найти анимационную заставку, которая воплощает идею Никулина и Гайдая, однако это всего лишь подделка. На самом деле режиссеру так и не удалось осуществить задуманное.