Sport24109316RUРоссия, МоскваВолгоградский проспект, дом 43, корп. 3, этаж 6, пом. XXI, ком. 15Б+7 (499) 321-52-13logohttps://cdn-a.sport24.ru/public/src/assets/favicon/512x512.png
Жизнь
21 сентября 2023, Четверг, 09:25

Это русское слово раньше имело совсем другое значение: для женщины делать так считалось неприличным

shutterstock.com
Поделиться
Комментарии
Приравнивалось даже к греху.

В русском языке есть немало слов, которые с течением времени кардинально меняли свое значение. Некоторые такие слова становились устаревшими и употреблялись лишь в переносном значении. Вот, например:

опростоволоситься

Еще до отмены крепостного права в России этот глагол использовали в отношении замужних женщин с непокрытой головой. Все дело в том, что в русском крестьянском быту предстать без головного убора, например, перед гостями считалось неприличным. А иногда чуть ли не приравнивалось к греху (ведь сам обычай был описан еще в Библии).

Вот что об этом в 1890 году в книге «Крылатые слова» писал известный русский лингвист и этнограф Сергей Максимов:

«В деревенском женском быту «покрывать девушке голову» однозначаще с тем желаемым всеми обрядом, когда расплетут косу, накроют голову бабьим повойником и поведут под венец в церковь. Нелегко перечислить все обряды, которые сопровождают это важнейшее в девичьей жизни событие. С тех пор замужняя женщина не осмелится появляться на людях с открытыми волосами. Эта честь и право остается лишь за девицами, которые, сделавшись невестами, показываются жениху не иначе, как под покрывалом, а находчивая и суеверная, даже и ставши под венцом, кладет кресты, чтобы жить богато, не иначе, как покрытой рукой».

То есть на Руси спрятанные волосы под головным убором означали преданность жены перед мужем. А сам головной убор был неким символом ее брачного состояния.

Об этом обряде уже во времена СССР вспоминал и известный писатель-фантаст Иван Ефремов в романе «Лезвие бритвы»: «Ведь немного больше века тому назад по всей России для женщины считалось неприличным показывать волосы из-под головного убора или платка. Еще одно природное украшение женщины кто-то сделал постыдным. Продолжают бытовать слова, хотя мы уже не понимаем их значения, вроде «опростоволосилась».

Когда же обряд с покрытием головы ушел в прошлое, слово стали редко употреблять лишь в переносном значении. Теперь «опростоволоситься» значит оплошать, совершить промах или ошибку. Но все же сейчас это слово наверняка можно услышать только среди старшего поколения.

Еще про старые русские слова, которые меняли свое значение:

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0