Это русское слово не могут произнести иностранцы: даже великий писатель сломал о него язык

Русский язык справедливо считается одним из самых сложных в мире. Ведь при его изучении иностранцы испытывают проблемы не только с грамматикой, но и с фонетикой.
Как правило, им трудно дается звук «Ы», но еще сложнее — шипящие «Ш», «Щ», «Х». Даже один такой звук в слове может привести иностранцев в ступор, а их обилие и вовсе взорвет мозг любому из них — и даже такому мастеру слова, любителю лингвистики, фонетики и филологии, как Льюис Кэрролл.

Знаменитый автор «Алисы в стране чудес» кроме английского свободно владел сложными греческим языком, а также латынью. Однако во время путешествия по Российской Империи в 1867 году, к собственному удивлению, обнаружил такое русское слово, которое не смог произнести.
Этим словом оказалось «защищающихся». «Те, кто защищает себя», — пометил в своем дневнике писатель. Рядом Кэролл написал его на английском языке: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. На латинице слово получилась таким длинным, что даже шокировало путешественника.
Что уж и говорить о других, менее посвященных в русскую культуру и славянские языки, иностранцах. Ни один из них никогда это слово с первого раза не произнесет.
- Льюис Кэролл отправился в путешествие по России летом 1867 года — по приглашению своего друга и коллеги Генри Парри Лиддона. В далекую и малоизвестную страну его привел не только праздный интерес, но и конкретная цель: установить более тесные связи между Англиканской и Русской православной церквями. Путешествие было приурочено к 50-летию пастырского служения главы Русской православной церкви, митрополита Московского Филарета.