Sport24109316RUРоссия, МоскваВолгоградский проспект, дом 43, корп. 3, этаж 6, пом. XXI, ком. 15Б+7 (499) 321-52-13logohttps://cdn-a.sport24.ru/public/src/assets/favicon/512x512.png
Жизнь
5 сентября 2023, Вторник, 02:00

Это русское слово Набоков не смог перевести американцам. Его очень любят бабушки, а иностранцы — не понимают

shutterstock.com
Поделиться
Комментарии
Существует только в России?

Русский язык богат на колкие фразы и точные определения. Некоторые такие слова невозможно перевести на другой язык. Одно из них — «хамство».

Это слово не смог перевести американским студентам даже русский писатель Владимир Набоков. Сергей Довлатов в статье «Это непереводимое слово — хамство» вспоминает, что по слухам «Набоков, годами читая лекции в Корнельском университете юным американским славистам, бился в попытках объяснить им «своими словами» суть непереводимых русских понятий […] растолковать, что означает слово «хамство», так и не смог».

Почему же такое событие имело место быть? Неужели в Америке не существует грубых, дерзких и озлобленных людей?

По мнению Сергея Довлатова хамства в США, как явления, попросту не существует: «Десять лет я живу в […] безумном, дивном, ужасающем Нью-Йорке, и все поражаюсь отсутствию хамства. Все, что угодно, может произойти здесь с вами, а хамства все-таки нет. Не скажу, что я соскучился по нему, но все же задумываюсь — почему это так: грубые люди […] попадаются, наглые и нахальные — тоже, особенно, извините, в русских районах, но хамства, вот такого настоящего, самоупоенного, заведомо безнаказанного, — в Нью-Йорке практически нет. Здесь вас могут ограбить, но дверью перед вашей физиономией не хлопнут, а это немаловажно».

Скорее всего, это связано с личным восприятием писателем хамства, как явления. Так звучит определение этого слова по Довлатову — «грубость, наглость и нахальство, вместе взятые, но при этом — умноженные на безнаказанность».

Однако, нельзя с точностью сделать вывод, что в других культурах и странах явления, как такового, не существует. «Хамство по-прежнему процветает, приспосабливается к разным историческим обстоятельствам, маскируясь под правдорубство, панибратство, политкорректность», — пишет Юлия Щербинина. Отдельные черты хамского поведения могут принадлежать представителям разных народностей и культур. Важно стремиться к взаимному уважению и толерантности, чтобы создать гармоничное общество, где каждый человек может чувствовать себя уважаемым и безопасным.

А вы сталкивались с хамством? Как считаете, существует ли хамство в других странах?

Понравился материал?

0
0
0
0
0
0