Этим странным словом на Руси называли женскую грудь: сейчас оно вводит в недоумение

Не секрет, что русский, как и любой другой живой язык, находится в постоянном процессе обновления. Устаревшие слова и даже целые выражения отмирают и навсегда исчезают из нашей речи или же приобретают новые значения. Примеров этому явлению множество: так, нынешним оскорблением «подонок» (только во множественном числе) прежде называли всего лишь осадок на дне бутылки.
Порой, натыкаясь на ту или иную языковую единицу, оставшуюся в прошлом, можно даже немного взгрустнуть — некоторые из них звучат куда более красиво современных аналогов.

Например, существительное «перси», которое в словарях помечают не только как устаревшее слово, но и как присущее поэтической речи. Под ним наши предки подразумевали женскую грудь (хотя это слово могли употребить и в отношении мужской части тела).
«Она оборотилась к нему — и вот ее лицо, с глазами светлыми, сверкающими, острыми, с пеньем вторгавшимися в душу, уже приближалось к нему, уже было на поверхности и, задрожав сверкающим смехом, удалялось, — и вот она опрокинулась на спину, и облачные перси ее, матовые, как фарфор, не покрытый глазурью, просвечивали пред солнцем по краям своей белой, эластически-нежной окружности», — писал Гоголь в своем легендарном «Вие».
В наши дни это слово можно встретить только в книгах. Именно поэтому у большинства представителей молодого поколения, скорее всего, оно вызовет одно лишь недоумение — вряд ли они догадаются, о чем идет речь.