Нелепая глупость от создателя «Преступления и наказания»: сложно поверить, что Достоевский допустил такую ошибку
Великий русский писатель Федор Михайлович Достоевский корректоров жаловал не слишком. Ему, как и многим другим авторам, казалось, что внесенные правки в его рукописи лучше итоговый текст точно не сделают. Причем его принципиальность касалась не только порядка и выбора слов, а также синтаксических конструкций. Не мирился с поправками Достоевский даже в области пунктуации.
Например, Федор Михайлович был уверен, что запятая — авторский знак, ставить который необходимо, исходя из логических пауз и ритмики конкретного письменного стиля. И ничего не желал слышать, когда его редактор в журнале «Гражданин» Варвара Тимофеева пыталась объяснить, что перед «что» запятая должна быть обязательно, невзирая на позицию самого писателя по этому вопросу.
Но запятая, поставленная не в том месте, это далеко не самая страшная беда, с которой приходилось сталкиваться корректорам Достоевского. Внимательный читатель наверняка замечал этот странный момент в «Преступлении и наказании».
Кадр из современной экранизации романа
«Мебель, вся очень старая и из желтого дерева, состояла из дивана с огромною выгнутою деревянною спинкой, круглого стола овальной формы перед диваном, туалета с зеркальцем в простенке, стульев по стенам да двух-трех грошовых картинок в желтых рамках, изображавших немецких барышень с птицами в руках, — вот и вся мебель», — описывал рассказчик комнату той самой старухи-процентщицы Алены Ивановны.
Заметили? Речь про тот самый «круглый стол овальной формы». По легенде, редактор Федора Михайловича указал ему на эту ошибку. Однако Достоевский попросил оставить все как есть.
Почему он принял такое решение, есть две версии. Согласно первой, в царской России того времени в мебельных магазинах нередко встречались ценники, на которых было написано: «Стол круглый (овальный)». Подразумевалось под этой загадочной надписью, что указанный стол можно раздвинуть — и превратить его из круглого в овальный.
По другой, более прозаической версии, Достоевский настолько не мог терпеть, когда в его рукописях что-то исправляли, что он решил оставить в итоговой версии случайный ляп: вот настолько упрям он был в этих вопросах.
Подписывайтесь на телеграм-канал автора «Я — русский, я велик и могуч»